logo


Бюро Letstranslate.
Бюро Letstranslate.
Працює на ринку перекладацьких послуг з 1999 року!
Гарантована якість!
Гарантована якість!
Якісно та вчасно виконуємо письмові та усні переклади текстів загального й вузькоспеціалізованого характеру.
Задовольнимо кожного
Задовольнимо кожного
Ми перекладаємо на такі мови: польська, англійська, німецька, італійська, іспанська, португальська, французька.
Міжнародні зв’язки
Міжнародні зв’язки
Над замовленнями працюють перекладачі бюро Letstranslate!, а також висококваліфіковані фахівці з України і з-за кордону.

Back To Top

Наші послуги
  • Усні та письмові переклади
    Наші перекладачі – експерти в передачі сказаного і написаного на іншу мову. Вони – ті, хто надає можливість комунікації між клієнтами та діловими партнерами, які спілкуються різними мовами.
  • Переклади з нотаріальним засвідченням
    Нотаріальне засвідчення перекладу необхідне у випадку, коли перекладеному документові потрібно надати офіційності, наприклад, для подання у державні органи, для подальшої легалізації тощо. Нотаріальне засвідчення перекладу може здійснюватися як приватним, так і державним нотаріусом відповідно до Закону України "Про нотаріат" та "Інструкції про вчинення нотаріальних дій нотаріусами України". Додамо, що на практиці існує досить багато обмежень, які стосуються засвідчення як справжності підпису перекладача, так і засвідчення вірності копій документів. Крім того, багато з нотаріусів мають своє особливе бачення вчинення тих чи інших нотаріальних дій. Бюро перекладів Letstranslate співпрацює із декількома нотаріусами, що надає нам можливість гнучко та оперативно вирішувати задачі нотаріального засвідчення перекладів.
  • Легалізація документів та апостиль
    Легалізація документа потрібно практично завжди, коли його необхідно представити в офіційні органи іншої держави. Це означає, що документ, виданий, наприклад, в Росії, має юридичну силу тільки на території Російської Федерації, де його можна повноцінно використовувати, але для його представлення в офіційні органи іншої країни буде потрібно легалізація. Апостиль - це спеціальний штамп, який ставиться на офіційний документ, виданий в одній країні, підтверджує цим його справжність. Після проставлення штампа Апостиль, документ набуває повну юридичну силу в іншій країні. Апостиль ставиться наступними офіційними органами: Міністерство юстиції України (Мін'юст) Міністерство Закордонних Справ України (МЗС) Міністерство освіти України Вибір інстанції для проставлення апостиля залежить від подаваного Вами документа.
  • Заповнення анкет в т.ч. on-line
    Надаємо послуги по заповненню анкет в тому числі й on-line на веб ресурсах
  • Консультації
    Консультуємо з питань оформлення візи, карти поляка, навчання у Польщі
Testimonial


    LetsPlayEN!
    «Граємо в англійську» – це ігрове видання для наймолодших охочих вивчати англійську мову. Цікаві й кольорові завдання дозволяють маленьким учням швидко збагатити їх словниковий запас. Під час подорожі захопливим світом різноманітних вправ читачі з насолодою граються в англійську, вивчаючи її.